Ortaylı, ''Türk tarihçileri kimse gücenmesin, hukuki belgeleri anlaşmaları okuyacak kültüre sahip değiller. Bizde şu anda hem Fransızca hem Osmanlıca belgeleri okuyup değerlendirecek bir tek arkadaş var, Sinan Kuneralp. Onun da zaten her şeyi baştan aşağı taraması mümkün değil. 19’dan evveline o ne kadar gider onu da bilmiyorum. Çünkü bir takım anlaşmaların ince metinlerinde hem Osmanlı kalişografisi hem Latince çok rol oynuyor Roma hukuku falan. Biz Türkler bu işi kolay yapamayız. Ayrı bir ihtisas grubu yetiştirmemiz lazım'' dedi.
İşte Ortaylı’nın açıklaması: