Vakıfbank’a iş yapan çevirmenin isyanı: 'Bu rezillikle kültür yayıncılığı olmaz'

Vakıfbank Kültür Yayınları'nda çevirmen olarak çalışan işçi, aylardır ücret alamadığını sosyal medya hesabından yaptığı paylaşımlarla duyurdu.

 

Vakıfbank Kültür Yayınları'nda çevirmen olarak çalışan işçi, aylardır ücret alamadığını sosyal medya hesabından yaptığı paylaşımlarla duyurdu.

İşçi paylaşımlarında, "Yüzlerce sayfa çeviriyi yapıp Hasan Beyle gayet dostane bir irtibat içinde Ağustos'a geldik. Ama o ara yeni bir genel yayın yönetmeni atanmış. Hasan Bey imza yetkisinin elinden alındığını, karar alma süreçlerinde tek yetkilinin artık Hüseyin Yorulmaz adlı kişi olacağını söyledi. Hasan Bey aylardır her ricamda Hüseyin Bey'e “sözleşme ve avans bekleyen çevirmenleri hatırlattığını” söylüyor ama hala sözleşme yapılmıyor. Kış geldi, para pul oldu. Avans diyorum, sözleşme yok diye verilmiyor. Hüseyin Bey’e mail atıyorum, cevap yok. Hasan Beyle aynı diyaloglar Hasan Bey’e "Bakın bu böyle olmaz" diyorum, "Size çok mahcubuz" diyor. Genel yayın yönetmeninin keyfini bekliyoruz ama neyi beklediğimizi bilmiyoruz. Üstelik Vakıfbank Kültür Yayınları'da emeğini kurtarmaya çalışan başka birçok çevirmen var anlaşılan. Böyle rezillikle kültür yayıncılığı olmaz'' ifadelerini kullandı.

O paylaşımlar şöyle:

 

 

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Gündem Haberleri

9. Yargı Paketi'nin ayrıntıları belli oldu: ‘Yeni tip casusluk’ suçları
Kavala ve Demirtaş siyasi nedenlerle içeri atılmışsa bu haksızlıktır
Araç almayın, çanta ve ajanda yaptırmayın
Siyaseten hiçbir menfaatimiz yok
Keşke yargılansanız diyen doktora Erdoğan’a hakaret davası açıldı