Akşam gazetesi Türkiye'yi 'mahveden'i 'yöneten', 'megolamanyak'ı megolaman&

Akşam gazetesi, Aaron David Miller'in Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan için söylediği "Erdoğan büyük bir ülkeyi mahveden bir megalomanyaktı" sözlerini, "Erdoğan büyük bir ülkeyi megalomanca yönetiyordu" diyerek çevirdi. Çeviri...

Akşam gazetesi, Aaron David Miller'in Cumhurbaşkanı Tayyip Erdoğan için söylediği "Erdoğan büyük bir ülkeyi mahveden bir megalomanyaktı" sözlerini, "Erdoğan büyük bir ülkeyi megalomanca yönetiyordu" diyerek çevirdi. 

Çeviri yanlışının nasıl yapıldığıysa bilinmiyor. Ancak, gazetenen "yandaş" tutumundan kaynaklanan bir sansür olduğu tahmin ediliyor.

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Gündem Haberleri

Elle Yapılıyor, 25 Dakika Bekletiliyor: Taleplere Yetişemiyor!
Meteoroloji'den açıklama: Salıdan itibaren sıcaklıklar artacak
Çikolatadaki kriz onu da vurdu: Sıvı altında kıtlık alarmı!
'Kobra Murat'ın Nasıl Ortaya Çıktığını Bir Bir Anlattı!
Jean Paul Sartre ve Aime Cesaire!